前往韓國前我們完全不知確切的行程,我先找了一些首爾的資料,剩下的就隨遇而安嚕!熙凡跟我說:不論行程如何,妳一定可以吃到韓國BBQ。是啊!我喜愛韓國料理,只是除了韓國泡菜和石鍋拌飯,我對韓國的其他事物還真的一點都不熟悉。這次莊姥姥又要進大觀園了。
Bulgogi (불고기) 韓式烤肉- beef (and sometimes pork) marinated in soy sauce, sesame oil, garlic and chilli pepper, cooked on a grill at the table. It is a main course, and is therefore served with rice and side dishes. Bulgogi literally means "fire beef" and is often called "Korean BBQ."
Bibimbap (비빔밥) 石鍋拌飯- (literally meaning mixed rice or mixed meal) - rice topped with vegetables, beef and egg, and served with a dollop of chilli pepper paste. A variation of this dish, dolsot bibimbap, is served in a heated stone bowl, in which a raw egg is cooked against the sides of the bowl.
Kimchi (김치) 韓國泡菜- vegetables (usually cabbage or white radish) Commonly Fermented in a brine of anchovies, ginger, garlic, green onion and chilli pepper. There are infinite varieties (at least as many as there are households), which are served as side dishes.
Galbi (갈비) – 各式烤肋排或烤肉ribs, either pork or beef, cooked on a portable gas burner in the centre of the table, and accompanied by rice and various side dishes
Dak galbi (춘천닭갈비) 就是有名的辣炒雞排
Gimbap (김밥) – 海苔捲飯(literally seaweed rice) - rice and strips of vegetables, egg, ham and pollock, rolled in laver (seaweed) and sliced. This is a popular snack or child's lunch, similar to Japanese sushi rolls.
Naengmyeon (냉면) – 蕎麥冷麵(literally cold noodles) - this summer dish consists of several varieties of thin, hand-made buckwheat noodles, and is served in a large bowl with a tangy iced broth, raw julienned vegetables, and often a boiled egg and/or cold beef.
Gochujang (고추장) –韓國辣椒醬(hot chilli pepper paste) is an indispensable condiment.
Songpyeon (송편) 韓國鬆糕- rice cake served at Chuseok (Mid-Autumn Festival) decorated with sesames, soy beans, and chestnuts.
Pajeon (파전) – 海鮮煎餅a seafood pancake (or egg roll) made with oysters, squid, shrimp, and green onions, often served with chili paste.
更多韓國美時請看Korean Cuisine。
留言列表